כִּפָּה שֶׁל בַּרְזֶל … платок Оренбургский
גרסה עברית, של אלי ס"ט, מזמן "צוק איתן" (2014), על פי שיר רוסי שנכתב ב- 1958, מילים: ויקטור בוקוב, לחן: גריגורי פונומארנקו.
מִדָּרוֹם הָרָעָה שׁוּב נִפְתַּחַת,
גּוֹן אָדֹם לַסִּירֶנוֹת חוֹזֵר,
שׁוּב צָרִיךְ, יְקָרָה, לֶאֱרֹג לָךְ
בְּשָׁמַיִךְ, כִּפָּה שֶׁל בַּרְזֶל.
זוֹ כִּפָּה שֶׁאָרְגוּ אוֹהֲבַיִךְ –
הִיא הוּכְנָה, יַקִּירָה, בִּשְׁבִילֵךְ;
אִם צָרִיךְ אָז אֲפִלּוּ נִתֵּן לְךָ
לֹא כִּפָּה, אֶלָּא גַּם אֶת הַלֵּב.
הֵרָגְעִי, גַּם בְּאֹפֶל הַלַּיְלָה
אֶת הָרֶשַׁע נָבִיס וְנַרְחִיק,
יֵשׁ אוֹמְרִים, שֶׁ"אַף פַּעַם לֹא דַּי לָךְ" –
אַךְ חוֹבֵנוּ אֵלַיִךְ נִצְחִי.
לַסּוּפָה הַפִּרְאִית אֵין תּוֹחֶלֶת,
כִּי כֹּחֵנוּ גַּם הוּא לֹא אוֹזֵל,
אִם צָרִיךְ – שׁוּב וְשׁוּב נִאֱרֹג לָךְ
בְּשָׁמַיִךְ, כִּפָּה שֶׁל בַּרְזֶל.
השיר הרוסי בביצועה של זמרת אלמונית, בשיתוף הזמרת והאגדה ליודמילה זיקינה, עם כתוביות של הגרסה העברית בקישור:
—
аломШבת аббатШלום
אלי סַ"ט Eli Sat