יום טוב סמיה מבקר בנחל עוז 2017
חבורת הזמר של נחל עוז שנות 2000
שירי פסטיבל הזמר של נחל עוז 1975 (יוצרים ומבצעים חברי נחל עוז)
פעם ביום ראשון (תגובה למלחמת יום כיפור)
יום טוב סמיה מבקר בנחל עוז 2017
חבורת הזמר של נחל עוז שנות 2000
שירי פסטיבל הזמר של נחל עוז 1975 (יוצרים ומבצעים חברי נחל עוז)
פעם ביום ראשון (תגובה למלחמת יום כיפור)
לכולם!
הנה השיר והקליפ שזכה מקום ראשון בתחרות "הכרמל שלי" .
ביתי בכרמל
מילים :אורי שרון
לחן ועיבוד :טובה פורת
ביצוע :אילנה טובים
תהנו ותפיצו הלאה !
כל טוב!
טובה
הלהקה נוסדה בשנת 1928 ע"י פרופסור למוסיקה אלכסנדר אלכסנדרוב. בתחילת דרכה היו בה רק 12 חברים והיום קרוב ל- 200 אמנים. להקה כוללת מקהלה, תזמורת חיה ורקדנים. זוהי להקה מהגדולות בעולם, אשר 85 שנה מייצגת בכבוד את התרבות הרוסית בקהלים שונים בכל העולם.
רפרטואר המקהלה ושיריה המוכרים, הפכו לחלק בלתי נפרד מהתרבות הישראלית ומושמעים בתחנות הרדיו לא מעט.
להקה הופיעה יחד עם הזמרים הכי מפורסמים כמו: שארל אזנבור, אמיר קוסטריצה, אל בנו, טוטו קטוניו ונוספים. בשנת 2009 השתתפה הלהקה באירוויזיון יחד עם TATU – צמד הזמרות הסנסציוניות. המקהלה נחשבת למקהלת גברים הטובה ביותר בעולם
לישראל הגיעו בשנת 2014 100 אמנים: שורה מכובדת של סולנים עם קולות ענקיים, תזמורת כלים עממיים אוטנטיים ולהקת מחול מרשימה.
בתכנית: להיטים בינלאומיים מכל הזמנים, מגוון שירי אהבה איטלקיים, פניני אופרה ומוזיקה קלאסית, מבחר שירי עם רוסיים ברוסית ובעברית
.
פירסום > להופעת הלהקה בישראל 2014
קטעי וידאו של להקת הצבא האדום ע"ש אלכסנדרוב
מקהלת הצבא האדום ע"ש אלכסנדרוב
מצגת הלהקה בת"א 2014 > צילומי יואב איתיאל/עריכת המצגת : גייזי
האהובה שלי
מילים: יבגני דולמטובסקי,
לחן: מטביי בלאנטר,
תרגום: אנטון פפרני,
ניקוד:נילי בן יחזקאל. [1941]
איזי הוד בשירה.
מאיר רז בעיבוד, ליווי, הקלטה ועריכה,
מצגת וידאו > ביצוע השיר בעברית
יָצָאתִי אָז לִקְרָב חָרְמָה
בַּסַּךְ עִם כָּל הַצָּבָא,
רַק יָד הֵנַפְתְּ חֶרֶשׁ בְּעוגְמָה,
רַק אַתְּ, הָאֲהוּבָה.
וְלִי עַתָּה פְּלֻגַּת רַגְלִים
כְּמִשְׁפַּחְתִּי הַקְּרוֹבָה.
בְּרָכוֹת שׁוֹלְחִים לָךְ הַחַיָּלִים,
רַק לָךְ, הָאֲהוּבָה.
כְּדֵי אוֹשְׁרֵנוּ לְהַחְזִיר
בִּקְרָב אָפוּף לֶהָבָה,
חַיְּכִי לִי נָא חִיּוּךְ מֵאִיר,
רַק אַתְּ, הָאֲהוּבָה.
בְּתוֹךְ כִּיסִי שְׁמוּרָה עַכְשָׁו
תְּמוּנַת דְּמוּתֵךְ הַנָּאוָה.
אֲנַחְנוּ נִשָּׁאֵר יַחְדָּו,
אִתָּךְ הָאֲהוּבָה.
שיר שתורגם הפעם במלואו על ידי אנטון פפרני….על הקלטות נוספות של השיר בעברית כתב לנו גרימי [מצורף], מאחר וישנה הקלטה אחת של בית אחד מתורגם מהמקור, חשבנו שיש מקום להקליטו מחדש בתרגום מלא, גם שלא במסגרת "כך זה היה במקור"
שבת שלום
איזי
תחת שמי הבלקנים> הביצוע בעברית
גרימי נתן לנו את המידע הזה על ביצועים בעברית של השיר "תחת שמי בלקנים"…אנטון פפרני תרגם את השיר, כולו הפעם הזו, אהבנו והקלטנו….
בולגריה
http://www.zemereshet.co.il/song.asp?id=3759
מילים: מיכאיל ואסילייביץ' איסאקובסקי
תרגום: יוסף כהן-צדק
לחן: מאטווי איסאקוביץ' בלאנטר
כתיבה (בשפת המקור): 1944
הלחנה: 1944
אייכם, אייכם עיני התכלת,
אי ארצי, אישון עיני?
לפני – גלילות בולגריה,
אחריי – נהר דונאי….
ביצוע: דורי גלבוע, המאפיה הרוסית – צוות ההקלטות
עיבוד: דורי גלבוע
שנת הקלטה: 2011
אקורדיון: דרור סנדלון
ביצוע גרסת המילים של "התנועה המאוחדת", פתח-תקווה.
שמש אור
http://www.zemereshet.co.il/song.asp?id=867
מילים: נתן יונתן
לחן: מאטווי איסאקוביץ' בלאנטר
הלחנה: 1944
שֶׁמֶשׁ אוֹר, הֶעָנָן חָלַף
וְסִיעַת בַּחוּרִים שָׁבָה מִן הַקְּרָב.
יַעֲרוֹת אֳרָנִים, שִׁירַת הָעֶפְרוֹנִים
תִּצְחַק מִכָּל עָנָף.
שֶׁמֶשׁ אוֹר, הֶעָנָן חָלַף,
יְקַדְּמוּן בַּחוּרוֹת וְעִמָּן הַטַּף;
רַק אַחַת לְבַדָּהּ צוֹפָה הִיא לְדוֹדָהּ
וְהוּא עוֹד טֶרֶם שָׁב.
שֶׁמֶשׁ אוֹר, וְהַיּוֹם חָלַף,
רַק אֶחָד לֹא חָזַר מִשַּׁדְמוֹת הַקְּרָב.
שִׁיר תּוּגָה וִיגוֹנִים, סִיעָה שֶׁל עֲנָנִים
עוֹלָה מִמַּעֲרָב.
ביצוע: מיכל אלעזר (טיפליצקי)
שנת הקלטה: 14.9.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
חליליות: מיכל אלעזר ואביתר כהן
ואדי פאליק
http://www.zemereshet.co.il/song.asp?id=1635
מילים: שמואל בונים, צבי לאור
לחן: מאטווי איסאקוביץ' בלאנטר
הלחנה: 1944
אֲרָצוֹת רַבּוֹת עָבַרְתִּי
מִן הָעֵמֶק עַד הַצָּפוֹן,
מִכֻּלָּן לִי אַחַת בָּחַרְתִּי –
וָאדִי פָאלִיק בַּשָּׁרוֹן.
אֶלֶף לַיְלָה וְעוֹד לַיְלָה
לָךְ צִפִּיתִי, אַדְמָתִי
וָאדִי פָאלִיק תַּתִּי שַׁי לָהּ –
אֶת עַצְמִי, כֵּן, אֶת עַצְמִי.
ביצוע > ותיקי השומר-הצעיר – גדוד יחיעם תל-אביב
שנת הקלטה: 23.3.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
השיר בולגריה הוא תרגום נכון אך רק של בית אחד ואותו שרים 3 פעמים "דורי והמאפיה" הרוסית….השירים שמש אור וואדי פאליק אינם תרגום של השיר המקורי……
גרימי
http://www.pitria.com/choir-choir-choir-hallelujah
1500 זמרים וזמרות > מבצעים את הללויה של ליאונרד כהן
הללויה של לאונרד כהן בביצוע מקהלות ותזמורות:
https://www.youtube.com/watch?v=FySSNE-mDRE
https://www.youtube.com/watch?v=ND83K_duHpA
https://www.youtube.com/watch?v=EtgR1uvgGMc
https://www.youtube.com/watch?v=HWFgoyads4s
https://www.youtube.com/watch?v=dC2m3zuBBo4