נחל עוז בשירים ובזמירות כיום ובעיקר בימים רחוקים

 יום טוב סמיה מבקר בנחל עוז 2017 

חבורת הזמר של נחל עוז שנות 2000

 

שירי פסטיבל הזמר של נחל עוז 1975 (יוצרים ומבצעים חברי נחל עוז)

פסטיבל הפזמון והזמר  

  שבת בצהרים  

מדינת הגמדים

 פעם ביום ראשון   (תגובה למלחמת יום כיפור)

האם אני נשאר

סבתא אמרה

מלכת הלילה

עדכאב

אף אחד

להקת הכולבויניק > ברכת כי טוב 

להקת הכולבויניק >הנגב איננו 

להקת הכולבויניק > כביסה גדולה

להקת הכולבויניק>מבשלים דייסה

להקת הכולבויניק> שיר של חג

לזכר להקת הצבא האדום ע"ש אלכסנדרוב

הלהקה נוסדה בשנת 1928 ע"י פרופסור למוסיקה אלכסנדר אלכסנדרוב. בתחילת דרכה היו בה רק 12 חברים והיום קרוב ל- 200 אמנים. להקה כוללת מקהלה, תזמורת חיה ורקדנים. זוהי להקה מהגדולות בעולם, אשר 85 שנה מייצגת בכבוד את התרבות הרוסית בקהלים שונים בכל העולם.

רפרטואר המקהלה ושיריה המוכרים, הפכו לחלק בלתי נפרד מהתרבות הישראלית ומושמעים בתחנות הרדיו לא מעט.

להקה הופיעה יחד עם הזמרים הכי מפורסמים כמו: שארל אזנבור, אמיר קוסטריצה, אל בנו, טוטו קטוניו ונוספים. בשנת 2009 השתתפה הלהקה באירוויזיון יחד עם TATU – צמד הזמרות הסנסציוניות. המקהלה נחשבת למקהלת גברים הטובה ביותר בעולם

לישראל הגיעו בשנת 2014  100 אמנים: שורה מכובדת של סולנים עם קולות ענקיים, תזמורת כלים עממיים אוטנטיים ולהקת מחול מרשימה.

בתכנית: להיטים בינלאומיים מכל הזמנים, מגוון שירי אהבה איטלקיים, פניני אופרה ומוזיקה קלאסית, מבחר שירי עם רוסיים ברוסית ובעברית

 פירסום > להופעת הלהקה בישראל 2014     

הלהקה בבריכת השולטן  2014

קטעי וידאו של להקת הצבא האדום ע"ש אלכסנדרוב  

 

מקהלת הצבא האדום ע"ש אלכסנדרוב

מצגת  הלהקה בת"א 2014  > צילומי יואב איתיאל/עריכת המצגת : גייזי     

איזי הוד :אהובתי, שיר רוסי,

   האהובה שלי

    מילים: יבגני דולמטובסקי,

     לחן: מטביי בלאנטר,

     תרגום: אנטון פפרני,

ניקוד:נילי בן יחזקאל. [1941]

   איזי הוד בשירה.

 מאיר רז בעיבוד, ליווי, הקלטה ועריכה,

 

 מצגת וידאו >  ביצוע השיר בעברית     

 

יָצָאתִי אָז לִקְרָב חָרְמָה

בַּסַּךְ עִם כָּל הַצָּבָא,

רַק יָד הֵנַפְתְּ חֶרֶשׁ בְּעוגְמָה,

רַק אַתְּ, הָאֲהוּבָה.

 

וְלִי עַתָּה פְּלֻגַּת רַגְלִים

כְּמִשְׁפַּחְתִּי הַקְּרוֹבָה.

בְּרָכוֹת שׁוֹלְחִים לָךְ הַחַיָּלִים,

רַק לָךְ, הָאֲהוּבָה.

 

כְּדֵי אוֹשְׁרֵנוּ לְהַחְזִיר

בִּקְרָב אָפוּף לֶהָבָה,

חַיְּכִי לִי נָא חִיּוּךְ מֵאִיר,

רַק אַתְּ, הָאֲהוּבָה.

 

בְּתוֹךְ כִּיסִי שְׁמוּרָה עַכְשָׁו

תְּמוּנַת דְּמוּתֵךְ הַנָּאוָה.

אֲנַחְנוּ נִשָּׁאֵר יַחְדָּו,

אִתָּךְ הָאֲהוּבָה.

 

איזי הוד : "תחת שמי בלקנים"

 שיר שתורגם הפעם במלואו על ידי אנטון פפרני….על הקלטות נוספות של השיר בעברית כתב לנו גרימי [מצורף], מאחר וישנה הקלטה אחת של בית אחד מתורגם מהמקור, חשבנו שיש מקום להקליטו מחדש בתרגום מלא, גם שלא במסגרת "כך זה היה במקור"

שבת שלום

איזי

תחת שמי הבלקנים> הביצוע בעברית

 

גרימי נתן לנו את המידע הזה על ביצועים בעברית של השיר "תחת שמי בלקנים"…אנטון פפרני תרגם את השיר, כולו הפעם הזו, אהבנו והקלטנו….

בולגריה

http://www.zemereshet.co.il/song.asp?id=3759

מילים: מיכאיל ואסילייביץ' איסאקובסקי
תרגום: יוסף כהן-צדק
לחן: מאטווי איסאקוביץ' בלאנטר 
כתיבה (בשפת המקור): 1944
הלחנה: 1944

אייכם, אייכם עיני התכלת,
אי ארצי, אישון עיני? 
לפני – גלילות בולגריה, 
אחריי – נהר דונאי…. 

ביצוע: דורי גלבועהמאפיה הרוסית – צוות ההקלטות
עיבוד: דורי גלבוע
שנת הקלטה: 2011

אקורדיון: דרור סנדלון

ביצוע גרסת המילים של "התנועה המאוחדת", פתח-תקווה.

שמש אור

http://www.zemereshet.co.il/song.asp?id=867

 

מילים: נתן יונתן
לחן: מאטווי איסאקוביץ' בלאנטר 
הלחנה: 1944

שֶׁמֶשׁ אוֹר, הֶעָנָן חָלַף
וְסִיעַת בַּחוּרִים שָׁבָה מִן הַקְּרָב.
יַעֲרוֹת אֳרָנִים, שִׁירַת הָעֶפְרוֹנִים
תִּצְחַק מִכָּל עָנָף.

שֶׁמֶשׁ אוֹר, הֶעָנָן חָלַף,
יְקַדְּמוּן בַּחוּרוֹת וְעִמָּן הַטַּף;
רַק אַחַת לְבַדָּהּ צוֹפָה הִיא לְדוֹדָהּ
וְהוּא עוֹד טֶרֶם שָׁב.

שֶׁמֶשׁ אוֹר, וְהַיּוֹם חָלַף,
רַק אֶחָד לֹא חָזַר מִשַּׁדְמוֹת הַקְּרָב.
שִׁיר תּוּגָה וִיגוֹנִים, סִיעָה שֶׁל עֲנָנִים
עוֹלָה מִמַּעֲרָב.

ביצוע: מיכל אלעזר (טיפליצקי)
שנת הקלטה: 14.9.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

חליליות: מיכל אלעזר ואביתר כהן

ואדי פאליק

http://www.zemereshet.co.il/song.asp?id=1635

מילים: שמואל בוניםצבי לאור
לחן: מאטווי איסאקוביץ' בלאנטר 
הלחנה: 1944

אֲרָצוֹת רַבּוֹת עָבַרְתִּי
מִן הָעֵמֶק עַד הַצָּפוֹן,
מִכֻּלָּן לִי אַחַת בָּחַרְתִּי –
וָאדִי פָאלִיק בַּשָּׁרוֹן.

אֶלֶף לַיְלָה וְעוֹד לַיְלָה
לָךְ צִפִּיתִי, אַדְמָתִי
וָאדִי פָאלִיק תַּתִּי שַׁי לָהּ –
אֶת עַצְמִי, כֵּן, אֶת עַצְמִי.

 ביצוע  > ותיקי השומר-הצעיר – גדוד יחיעם תל-אביב

שנת הקלטה: 23.3.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

 

השיר בולגריה הוא תרגום נכון אך רק של בית אחד ואותו שרים 3 פעמים "דורי והמאפיה" הרוסית….השירים שמש אור וואדי פאליק אינם תרגום של השיר המקורי……

גרימי

ככה נשמעים 1500 זמרים ששרים את הללויה של ליאונרד כהן

  http://www.pitria.com/choir-choir-choir-hallelujah

1500 זמרים וזמרות > מבצעים את הללויה  של ליאונרד כהן

 

 

הללויה של לאונרד כהן בביצוע מקהלות ותזמורות:

https://www.youtube.com/watch?v=FySSNE-mDRE

https://www.youtube.com/watch?v=ND83K_duHpA

https://www.youtube.com/watch?v=EtgR1uvgGMc

https://www.youtube.com/watch?v=HWFgoyads4s

https://www.youtube.com/watch?v=dC2m3zuBBo4

הללויה > שר לאונרד כהן  

הללויה>מבצע ישראל גוריון

 

ליאונרד כהן "הנצחי"….הלך לעולמו בן 82

לאונרד כהן הלך לעולמו בגיל 82. בראיון האחרון לפני חודש הוא הבטיח לנו שהוא "מתכוון לחיות לנצח"

השירים הכי גדולים של לאונרד כהן שהלך הלילה לעולמו. ומה השיר האהוב עליכם? הצביעו

 ליאונרד כהן > אם יהיה הרצון מלפניך

ליאונרד כהן – נשיקות