אלי ס'ט: שיר לעת מלחמה. מלחמת " חרבות ברזל " . להתראות ילדים.

רושם אדיר עשה עלי תפקודן של הבנות ב'מלחמת שמחת תורה'. אני מקווה, להמשך הציונות, שהן תמצאנה, בקרוב, בעמדות מפתח בעוד ועוד תחומים בחיינו הציבוריים והפוליטיים.  

לְהִתְרָאוֹת יְלָדִים  До свидания, мальчики

מילים ומנגינה: בולאט אוקאדג'אבה, 1958. תרגום לעברית: אלי ס"ט

מִלְחָמָה, מֶה עָשִׂית? מְנֻווֶּלֶת אַתְּ!

מִגְרָשֵׁי הַמִּשְׂחָק כֹּה שְׁקֵטִים,

יְלָדֵינוּ גָּבְהוּ, כְּמוֹ בְּבַת אַחַת,

הִתְבַּגְּרוּ הֵם בְּטֶרֶם עִתָּם.

הֵם חוֹלְפִים עַל הַסַּף בִּמְהִירוּת הַחֵץ,  

רַק עָבְרוּ – וְהֵם כְּבָר עַל מַדִּים,

שֶׁתַּצְלִיחַ דַּרְכְּכֶם!

וּכְמוֹ כֵן,

תִּשְׁתַּדְּלוּ גַּם לַחְזֹר, יְלָדִים!

תַּחְתְּרוּ לְמַגָּע, גַּם לְלֹא מִסְתּוֹר,

בְּתַחְמֹושֶׁת אֵין צֹרֶךְ לַחֲסֹךְ,

וְתַקְרִיבוּ הַכֹּול, עַד תֹּם,

וְעִם כָּל זֹאת – 

תִּשְׁתַּדְּלוּ יְלָדִים גַּם לַחְזֹר!

מִלְחָמָה, מֶה עָשִׂית? מְנֻווֶּלֶת אַתְּ!

רַק פְּרִידוֹת יֵשׁ וְאֵין חֲתוּנוֹת,

כָּל שִׂמְלוֹת הַכַּלָּה הַלְּבָנוֹת, בַּצַּד

נִשְׁאֲרוּ לַיְּלָדוֹת הַקְּטַנּוֹת.

הַבָּנוֹת נוֹעֲלוֹת נַעַלֵי צַנְחָן

וְלוֹבְשׁוֹת הֵן אֵפוֹד קְרָב יָרֹק –

יְלָדוֹת, מָה אִכְפַּת לָכֵן?

לְשׁוֹן הָרַע, יְלָדוֹת, לֹא תַּגִּיעַ רָחוֹק.

שֶׁיַּגִּידוּ "נָשִׁים דַּעְתָּן קַלָּה,

מִתְגַּיְּסוֹת, עוֹד אָפְנָה מְנַסּוֹת".

שֶׁתַּצְלִיחַ דַּרְכְּכֶן!

וּכְמוֹ כֵן,

תִּשְׁתַּדְּלוּ, יְלָדוֹת, גַּם לַחְזֹר!

 

השיר בביצוע מצמרר של דינה גאריפובה, בקישור

                                                                                —

аломШבת аббатШלום           

אלי סַ"ט  Eli Sat         

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *