אלי ס'ט : חדש בערוץ השירים הרוסיים

"יש ונידמה כי שכחתיה לעד…

היה מ"השירים העצובים", שהתרפקנו עליהם בנעורינו. השיר הרוסי הגיע לארץ, כנראה בתקופת העלייה השנייה ובהתחלה שרו אותו ברוסית. ב- 1917, כתב המשורר ומלחין ישעיהו בן-חיים את המילים בעברית. שנים רבות לא היה מידע על מנגינת השיר המקורי. בינואר 2020 זהיתי ביו-טיוב ביצוע של השיר הרוסי Порой одинокой унылой ("לפעמים אני בודד ומדוכדך") שהמוזיקאים אישרו שהדמיון בינו לבין מנגינת "יש ונידמה" לא יכול להיות מקרי. בשונה מ"יש ונידמה" שנערה היא מושא האהבה בו, בשיר האוקראיני מושא האהבה היא המולדת – אוקראינה. הנה, המקור של "יש ונידמה", בקישור:

         

אלי סַ"ט  Eli Sat        

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *