איזי הוד :"נהר וולגה זורם"

 

 חג פסח שבדרך שמח,

שלשה זמרים מאד מפורסמים נגעו בשיר אשר נכתב עבור סרט בשם "נהר וולגה זורם" בשנת 1962. המפיקים רצו את מרק ברנס לשיר את השיר לסרט, אך הוא לא אהב את השיר ואז פנו לוולדימיר טרושין ששר את השיר עבור הסרט. משרצו להעלות את השיר על תקליט, לא נמצאה הקלטת "המסטר" של וולדימיר טרושין, והמפיקים שוב פנו למרק ברנס, למזלו, והפעם הוא הסכים להקליט את השיר והתקליט יצא לאור, אלא שזמרת נפלאה, לודמילה זיקינה, הקליטה מיד גם היא את השיר וההקלטה שלה "דחקה הצידה" גם את טרושין וגם את ברנס מתודעת הקהל. לודמילה זיקינה זכתה לתואר העממי "מיס וולגה" והשיר מזוהה איתה והיא מזוהה גם עם השיר הזה [יותר עם השיר "הטרויקה של הוולגה"].השיר בוצע מאז הרבה פעמים אך שירתה של לודמילה זיקינה בשיר, היא ניצחית. תוכן הסרט עצמו כמעט ואינו נזכר בשיר. ארכאולוג מגיע לכפר על גדות הוולגה לשם חפירות במקום ועוזר לסבו לשחזר כנסיה במקום ובאותה עת מחזר אחר אשת שכנו של הסבא ומסתבך…והכל ליד הוולגה…סיבה טובה לכתוב שיר על הוולגה, שיר חכם ומתוחכם ויפיפה.

חג שמח

תודה

איזי

 

 

נהר וולגה זורם

 Течёт река Волга

 ,מילים: לב אושאנין,

לחן: מארק פראדקין,

 תרגום: איזי הוד [11.2.2018].

יעוץ כולל: גרימי [צבי גלעד], אורי יעקובוביץ’.

מאיר רז בעיבוד, ליווי, הקלטה ועריכה

איזי הוד בשירה,

 

     https://www.youtube.com/watch?v=47yGTyV5k5Y

 https://www.youtube.com/watch?v=2PFPURIgIwg  

הביצוע של איזי בעברית

מִמֶּרְחַקֵּיי עַ[ע]ד
זוֹרֵם נָהָר ווֹלְגָּה
זוֹרֵם נָהָר ווֹלְגָּה
שֶׁקֵּץ סוֹפוֹ אָבַד
 
בֵּין שְׂדוֹת-חִטַּת זָהָב
בֵּין מֶרְחֲבֵי שֶׁלֶג
הַוּוֹלְגָּה בָּם פֶּלֶג
וּבִי ט"ח שְׁנוֹתָיו  
 
אָמְרָה לִי אֵם: הַכֹּל קוֹרֶה יַלְדּוֹן
אֶפְשָׁר שֶׁגַּם עָיְפָה לָהּ דַּרְכְּךָ
אִם בְּסוֹפָהּ תִּגַּע שׁוּב בְּבֵיתְךָ
כַּפּוֹת יָדֶךָ, ווֹלְגָּה אָנָּא טְמֹן   
 
מִמֶּרְחַקֵּיי עַ[ע]ד
זוֹרֵם נָהָר ווֹלְגָּה
זוֹרֵם נָהָר ווֹלְגָּה
שֶׁקֵּץ סוֹפוֹ אָבַד
 
בֵּין שְׂדוֹת-חִטַּת זָהָב
בֵּין מֶרְחֲבֵי שֶׁלֶג
הַוּוֹלְגָּה בָּם פֶּלֶג
וּבִי ל' שְׁנוֹתָיו  
 
מַבָּט אֶחָד צְלִיפַת מָשׁוֹט אַחַת
וְהַנָּהָר סָחַף כָּל שֶׁקָּרָה
לֹא אֶתְעַצֵּב עַל הָאָבִיב קָמָה
לִי אַהֲבָה לַמְרוֹת הַכֹּל נָתַתְּ
 
מִמֶּרְחַקֵּיי עַ[ע]ד
זוֹרֵם נָהָר ווֹלְגָּה
זוֹרֵם נָהָר ווֹלְגָּה
שֶׁקֵּץ סוֹפוֹ אָבַד
 
בֵּין שְׂדוֹת-חִטַּת זָהָב
בֵּין מֶרְחֲבֵי שֶׁלֶג
הַוּוֹלְגָּה בָּם פֶּלֶג
וּבִי ע' שְׁנוֹתָיו  
הַמֵּזַח כָּאן רֵעַי שֶׁלִּי גַּם כֵּן
וְכָל אֲשֶׁר שֶׁטּוֹב לִחְיוֹת אִתָּם
הַרְחֵק עַל גְּדוֹת נָהָר כּוֹכָב נָדַם
וְנַעַר לִי אֵי-שָׁם שָׁר וְרוֹנֵן
 
מִמֶּרְחַקֵּיי עַ[ע]ד
זוֹרֵם נָהָר ווֹלְגָּה
זוֹרֵם נָהָר ווֹלְגָּה
שֶׁקֵּץ סוֹפוֹ אָבַד
 
בֵּין שְׂדוֹת-חִטַּת זָהָב
בֵּין מֶרְחֲבֵי שֶׁלֶג
הַוּוֹלְגָּה בָּם פֶּלֶג
וּבִי ט"ח שְׁנוֹתָיו
  
וּבִי ט"ח שְׁנוֹתָיו  
וּבִי ט"ח שְׁנוֹתָיו 

גרימי:

אני מאד אוהב את שירתו של מרק ברנס. הוא היה מבצע אדיר, אבל הביצוע של ליודמילה זיקינה לשיר הזה הוא חוויה חד פעמים. אחריה אין טעם בשום ביצוע אחר.

https://www.youtube.com/watch?v=2PFPURIgIwg

אין צורך להבין את המלים.

חג שמח

גרימי

 

 

 

 

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *