אלי סט:האם היה זה על ערבת הדון?

כך לפי הגרסה העברית של נתן יונתן.

לו נתן יונתן היה יודע רוסית, היה יודע שאין בשיר המקורי לא חבר קוזקים,

על אחת כמה וכמה אין: "קוזק צעיר שמח בשיר נפלא פוצח".

השיר המקורי עצוב, כבד.

 

הנה הקישור לשיר:

https://youtu.be/uDPXEkIPBRw

  

 

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *