שלום לידידיי
במסגרת הפרוייקט 'ככה זה נשמע במקור' מגישים:
איזי הוד בשירה.
מאיר רז בעיבוד, ליווי, הקלטה ועריכה –
את תרגומו של שיר המקור,
למנגינתו כתבה שרה לוי-תנאי את 'ניצנים נראו בארץ'.
זהו שיר עממי אוקראיני, מונולוג של בת טפש-עשרה.
רצופים קובץ הטקסט וקובץ ההקלטה.
שבת שלום
גרימי
מצגת>ביצוע השיר בעברית
גרישה שלי, הוי אמא
שיר אוקראיני עממי.
שיר בעברית: 'ניצנים נראו בארץ'.
עברית: גרימי 3.2016
מאיר רז בעיבוד, ליווי, הקלטה ועריכה –
איזי הוד בשירה.
גְרִישָׁה בִּי, שִׁמְעִי הוֹי אִמָא
הִתְאָהֵב בְּלִי תַקָנָה
גְרִישָׁה לִי, שִׁמְעִי הוֹי אִמָא
נַעֲלֵי-עֵץ הוּא קָנָה.
הוּא קָנָה לִי נַעֲלַיִם
בַּעֲבוּר חֲמִישִׁיָה
בּוֹקֶר עֶרֶב צָהֳרַיִם
הֵן נוֹקְשׁוֹת בְּלִי שְׁהִיָה.
לַהַק בַּרְוָוזִים בַּגוֹמֶא
מִסְתַבֵּך בֵּין הַקָנִים
לִי יֵשׁ נַעֲלַיִם-חוֹמֶד –
לֹא סוֹבֶלֶת תַ'בָּנִים.
הַבָּנִים הֵם אִיכְסָה פִיכְסָה
חוּץ מִגְרִישְׁקָה, כַּמוּבָן
וְגָם פֶדְקָה, סְטֶצְ'קוֹ מִישְׁקָה
מַרְק דָנִילוֹ וְאִיבָן.
שׁוּר, אִיגְנָאצְיוּס, אֵיךְ גוּפוֹ זָז
וְאִילָאס בִּמְחוֹל עִוְועִים
וּבְסוֹף הַשִׁגָעוֹן אָז
נֵעָנֵש מֵאֱלוֹהִים.