נעשה פסק זמן בעניין השלדים בארון של סילבן שלום ונשתחרר לרגע משקיות החלב של מיס פיגי . קצת יידיש , קצת היסטוריה ומעט מרוח התקופה של טרום הקמת המדינה .רוח החלוציות הצניעות והבניין. מעניין מה יהיו השירים שייצגו את רוח ימינו אלה , ימי החטוף ואכול של שנות האלפיים .
יום נעים ושמחת חיים
אשר
אודות > קלוסובה הקיבוץ החוצבים
קלאסאווער הימנון ( הימנון קלוסובה )
קלוסובה , הוא קיבוץ חוצבי האבנים ע"ש טרומפלדור . הקיבוץ הוקם בפולין בשנת 1924 ע"י תנועת "החלוץ" במטרה להכשיר חלוצים לקראת עלייתם לארץ ישראל מתוך אתר זמרשת
מילים : אברהם גוברמן .
תרגום / נוסח עברי : משה בסוק .
לחן : עממי רוסי
מיר האָבּן דאָ קיינעם,
מיר דאַרפֿן דאָ גאָרנישט,
מירהאָבּן צוריסן
מיט נאָענט און וויַיט.
צעכראַסטעט די הערצער,
צעפּראַלט זיך דאָס ליַיב –
אַ הפקר כאַליאַסטרע,
צעזונגענעליַיט.
***********
(ההמשך ביידיש מתוך מחברת שירים של מנדל סלוצקי ז"ל )
מיר לאכן פון ליידן
מיר שמייכלען פון זארגן .
אונז ענטפעכן פריינדליך
די סקאלעס גראניט .
צי אונז גיהערט דער היינט
מיר שמידן דעם מארגן
די אדעכן פליסן
מיט זודייקן בלוט .
טא הייבטזע דעם האמער
צו שמעטערט די שטיינער
זאל הילכן אין לופטן
דער מעכטיקער קליינג .
צו אונז גיהערט דער היינט
מיר זענען חלוצים
פון קבוץ " קלאסאווא"
מיר שאפן א לעבן
פון ארבייט גיזיינג .
התרגום לעברית : משה בסוק
מִי לָנוּ, מַה לָּנוּ, אֵין לָנוּ מְאוּם פֹּה,
סֹעַרְנוּ מִבַּיִת, מִכָּל הַיָּקָר.
הֵן פֶּרַע רֹאשֵׁנוּ, הַבֶּגֶדפָּרוּם כֹּה –
חֶבְרַיָּא מֻפְקֶרֶת, רוֹנֶנֶת בַּצַּר.
לַסֵּבֶלנִצְחָקָה, בַּכְּאֵב נְהָתֵלָּה,
קוֹלֵנוּ בַּסֶּלַע הֵדִיםיְעוֹרֵר.
הַיּוֹם – בְּיָדֵינוּ, מָחָר – נְחַשֵּׁלָה
אָדֹם בְּעוֹרְקֵינוּהַדָּם וְסוֹעֵר!
הָנִיפוּ מַקֶּבֶת, הַצְנִיחוּ מִגֹּבַהּ,
יִרְעַםוְיַרְקִיעַ קוֹל נֶפֶץ כַּבִּיר!
אֲנַחְנוּ קִבּוּץ הֶחָלוּץבִּקְלוֹסוֹבָה,
בּוֹנֵי הַחַיִּים בֶּעָמָל וּבְשִׁיר!
מי לנו, מה לנו, אין לנו מאום פה,
סוערנו מבית מכלהיקר.
פרע ראשינו, הבגד פרום כה–
חבריא מופקרת, רוננת בצר.
הניפומקבת, הצניחו מגובה,
ירעם וירקיע קול נפץ כביר!
אנחנו קיבוץ החלוץבקלוסובה,
בוני החיים בעמל ובשיר!