קאזאצ'יה. (שיר קוזאקי)
מלים: אלכסיי צ'ורקין.
עברית: גרימי (לפי תרגום מילולי)
מנגינה: איבן דז'רז'ינסקי.
שר: איזי הוד.
עיבוד, ליווי, הקלטה ועריכה: מאיר רז
מתוך האופרה "אדמה הפוכה" משנת 1937.
(בארץ נקרא "קרקע בתולה")
שיר עברי – 'נצא לקרב' (הנרי קלאוזנר)
http://www.sovmusic.ru/m/donskaya.mp3
פיוטר קיריצ'ק ופ. בלינוק, 1937
http://www.sovmusic.ru/m/donskay2.mp3
הצבא האדום 1937
מאיר רז הלך רחוק יותר מכל ביצוע רוסי המוכר לי כשהוסיף 'קליפ-קלאפ' לליווי כך ששיר הפרשים הזה מקבל אופי של דהרה קלה.
בְּעַרְבָת דוֹן, פְּלוּגָת קוֹזָק תָנוּעַ
נַעַר פָּרָש אֶת מֶבָּטוֹ הֵסֵב
אֶל בֵּית הוֹרָיו הוּצָף בְּגַעֲגוּעַ
לָרַעֲמָה רֹאשׁוֹ הִצְמִיד הֵיטֵב,
אֶל בֵּית הוֹרָיו הוּצָף בְּגַעֲגוּעַ
לָרַעֲמָה רֹאשׁוֹ הִצְמִיד הֵיטֵב.
אֶת שְׂעָרוֹ הָרוּחַ מְנוֹפֶפֶת
אַךְ שַׂרְעֲפָּיו הוֹלְכִים אֶל בֵּית אָבִיו
הָעֲרָבָה בָּאוֹפֶק מִצְטָעֶפֶת
בּוֹהַק חָלוּל בְּכֹל אֲשֶׁר סָבִיב,
הָעֲרָבָה בָּאוֹפֶק מִצְטָעֶפֶת
בּוֹהַק חָלוּל בְּכֹל אֲשֶׁר סָבִיב.
הִרְקִיד אֶת בְּלוֹרִיתוֹ הַמְתוּלְתֶלֶת
וּלְרֵעָיו אָמַר, עֵינוֹ דִמְעָה,
הוֹ מָה כּוֹאֵב לִבִּי מֵרוֹב תוֹחֶלֶת
הֵן לֹא תֵדְעוּ הַבָּיתָה מָה אֶכְמָהּ,
הוֹ מָה כּוֹאֵב לִבִּי מֵרוֹב תוֹחֶלֶת
הֵן לֹא תֵדְעוּ הַבָּיתָה מָה אֶכְמָהּ.
הִתְגַלְגְלִי הַדֶרֶךְ וַחֲלוֹפִי
כָּך תַחֲלוֹף תוּגָת הַמַחְשָׁבוֹת
בִּקְצֵה הַטוּר, אֶדְהָר לִי בְּגָאלוֹפִּים
וּשְׁרִיקָתִי, תִפְלָח הָעֲרָבוֹת,
בִּקְצֵה הַטוּר, אֶדְהָר לִי בְּגָאלוֹפִּים
וּשְׁרִיקָתִי, תִפְלָח הָעֲרָבוֹת.
בָּעֲרָבָה שִׁפְעַת גְדוּדִים רוֹגֶשֶׁת
וְשִׁירָתָם, שִׁירָת זָמִיר צְלוּלָה
אֶת הָרוֹכְבִים בְּרוֹךְ לוֹטֵף הַדֶשֶׁא
הָאֲדוּמִים, עוֹטְרֵי הַתְהִילָה,
אֶת הָרוֹכְבִים בְּרוֹךְ לוֹטֵף הַדֶשֶׁא
הָאֲדוּמִים, עוֹטְרֵי הַתְהִילָה.