סיפורים מן העולם/ איתמר לוי

איפה יוסק'ה?

לפני כמה שבועות נפתח האתר האנגלי שלנו לספרים בנושא ארץ ישראל ויהדות -  The Promised Book Land - יכולנו לשער מי ימצא בו חפץ: יהודים, וישראלים, וגויים, וחוקרים, ותיירים, וסקרנים, ואספנים, אשר לכולם מכנה משותף - עניין בארץ ישראל וביהדות. ידענו כי אתר המכיל בתוכו ספרים באנגלית, גרמנית ואידיש על יהדות, והיסטוריה, ומלחמות ישראל, ושואה, ימשוך אליו אנשים רבים. אבל שום דבר מהידיעה הזאת לא הכין אותנו לסיפור על עדיאל - בחור תימני מנס ציונה - שיחפש אצלנו ספר באנגלית של יעל דיין על מלחמת ששת הימים, עבור חייל מצרי שחי בארה"ב.

בשנת 1967 הצטרפה יעל דיין לגדודו של אריק שרון, ועברה אתו את כל המלחמה. בסיומה הוציאה לאור את שכתבה בספר 'סיני, יוני 1967'. הספר - יומן אישי - שנכתב במקורו באנגלית תורגם גם לעברית בידי ארנון בן נחום, ויצא לאור בהוצאת עם עובד, 1967.

 "...הנה קבוצת שבויים. מישהו מוכר שמר עליהם. השבויים היו קצינים, קשישים יותר ודוממים כגויות... אחד השבויים נשא עיניו אלי. הישרתי מבטי אליו. עיניו היו שחורות, סקרניות ומתחננות. הנה איפוא כל זה לפני. כל ההבטחות הרברבניות של נאצר, המציאות הפוליטית המחניקה שבאיומיו, מיליוני הדולרים שהושקעו בצבא שלנו, שירי המלחמה והנשק - וכאן אני רואה בשל מה היה הכל. זהו האויב. האם הבטיחו לו ביזה ונשים בתל אביב? האם סיפרו לו על נחיתותנו? האם יצא למלחמה כמונו, מתוך אמונה בנצחון?"

 


בין החיילים בצבא המצרי היה החייל א', אזרח פקיסטני, שהגיע כמה שנים קודם לכן לקהיר בחיפוש אחר פרנסה. כאשר פרצה המלחמה גויס א' לצבא, ומצא עצמו נלחם נגד 'האויב הציוני' בסיני. בסיומם של הקרבות נטל א' את משפחתו הקטנה, ויצא לחפש את אושרו באמריקה. כאן ישב שנים רבות, כאן גדלו ילדיו ונולדו לו נכדים רבים. כבר בימיו הראשונים בארץ הגדולה נתקל א' בספרה של יעל דיין, בתו של הגנרל הנועז, ששמו היה לאגדה בקרב חבריו בצבא המצרי. הוא רכש את הספר, וקרא בשקיקה את תיאור המלחמה בצד השני.

באמצע שנת 2008 הגיע עדיאל מנס ציונה לביקור בארצות הברית. יום יום הוא היה מגיע לפאב הקטן השייך לקרובת משפחתו, שם פגש את הבחור האמריקאי הגר בשכנות, ואשר היה מגיע כל ערב לפאב. קשרי ידידות נוצרו בין השניים, ורק כאשר נפרד ממנו עדיאל כמה שעות לפני חזרתו ארצה, הפתיע אותו ידידו החדש וסיפר לו על מוצאו המצרי. הוא ביקש מעדיאל לעשות כל מאמץ למצוא לסבו א', אותו חייל מצרי, את ספרה של יעל דיין שאבד לו באחד ממעברי הדירה ברחבי ארצות הברית.

עדיאל שב ארצה, והתקשר אלי עם הבקשה המיוחדת.
בין הספרים, באתר החדש שלנו, נמצאו באותו זמן שני עותקים של הספר המבוקש. על אחד מהם, בחלקו האחורי הופיע כיתוב בעט, שמשך את תשומת לבנו: "05/07/1970 - יום ראשון של חופש של יוסק'ה בדרך מת-א לחברון-ירושלים."

איני יודע מדוע, אבל משהו במשפט הזה הנכתב בעברית על עותק אנגלי של ספרה של יעל דיין, על רקע סיפורו המיוחד של החייל המצרי המתגעגע לאותו ספר על מלחמת ששת הימים, עורר את סקרנותנו, ודחף אותנו לפנות אליכם במשימה הקשה ביותר: עזרו לנו למצוא את יוס'קה! מי הוא? לאיזו חופשה יצא? מה עשה בתל אביב, ולאן הוא נוסע באזור חברון-ירושלים?מה קורה אתו היום? היכן הוא חי? מדוע קרא את המהדורה האנגלית של הספר, כאשר יכול היה למצוא את המהדורה העברית בכל חנות? האם אנגלית הייתה שפת אמו?
בפעם הראשונה נעשה נסיון למצוא אדם בעזרת רשת האינטרנט, מבלי שיש עליו כל מידע, לבד משמו. השיטה פשוטה - הפיצו את הבקשה ברבים, גם בארץ וגם בחו"ל - כמה שיותר אנשים ייחשפו לסיפור - כך גדל הסיכוי שמישהו יידע את התשובה לשאלה:

איפה יוסק'ה?

רוצים לעזור? האם אתם מכירים מישהו ששמו יוסק'ה, ואשר בשנת 1970 היה בדרכו מתל-אביב לחברון - ירושלים, וקרא ספרים באנגלית? כתבו לנו לכאן. אנו נעדכן על כל התפתחות משמעותית בחיפוש בפורום של האתר החדש.
The Promised Book Land - http://www.promised-book.com