אמירות בראשי תיבות
למשחק, לקללה ולעג למוסדות
אא"א =
"אשה אחת אמרה" - כינוי מצ'ואיסטי
לדברי רכיל העוברים מפה לאוזן של נשים…כמובן.
ב"ש
= "בית שימוש" שהחליף את המונח "בית כיסא"
גלס
= "גנב לתליה סופו" כך צחקו על משפחת "גלס" כהיפוך של
"סגל".
הנו"ד = "הנוער
העובד", שכידוע נוד פירושו נפיחה. זו היתה המקבילה לכינוי שמו"צ של
השומר הצעיר
הקהק"ל = "הקרן
הקיימת לישראל", האחת והיחידה בשני ה' הידיעה, לא קק"ל
אלמונית אחת מרבות
H.Z.M.N. =
"הרבה צרות מעט נחת", סיסמה בר"ת שחרטו על כלי נשק של התע"ש
השמו"צ =
"השומר הצעיר" לכלוך ביידיש, כינוי קנתרני,
כי גם יריביה הודו שהיא הצטיינה דוקא בנקיון ויופי
חכי"ח = "חברת כל ישראל חברים" השם המלא של ה"אליאנס" שלא הסתפקה בשם כי"ח - "כל ישראל חברים"
חמו"ר = "חביבי מחמדי ועטרת ראשי", שאמרו לאחר
שקיללו במילה זו, כדי להקל על תחושת הפגיעה
טמב"ל = "טובי,
מחמדי ובעלי לעתיד" גם את זה אמרו לאחר שכינו בשם הגנאי כדי
להקל על תחושת הפגיעה
= U.S.A. "אונזר שטיקל ארבייט" חתיכת עבודה שלנו, כך חרתו בתע"ש
על חלק מכלי הנשק שייצרו
יק"ה =
"יהודי קשה הבנה" גימטריא
ע"ש עולי גרמניה, שנקראו כך לפי המקטורן שלבשו- "יָקֶה" JACKE
כִּמע"ט = "קיש מיר אין טוחעס". "קיש מיר"- שק
לי. טוחעס זה "תחת" בהיגוי יידישאי, וביחד זה "שק לי בתחת".
לל"ל = "אל.אל.אל."
L.L.L.השם
העברי למסיבות לזכר מנהיגי הסוציאליזם: לנין, ליבקנכט ורוזה לוקסמבורג היהודיה
מופ"ס = "מפלגת
פועלים סוציאליסטית" - המפלגה הקומוניסטית בשנות ה-20 שלא הזכירה יהדות, עבריות
וא"י
סג"ל = "סוף גנב לתליה" התבדחו על שם משפחה זה
סת"ם = "סיפוק
תאווה מינית", אחרי בדיחה "גסה" נהגו
להוסיף "נו זה רק ככה סתם"
פו"צ = "פועלי
ציון", כינוי לעג שכן פוץ זה השם העממי ביידיש של הפין הגברי
פק"פ = " PE-KA-PE"פרקציה קומוניסטית פלשתינאית"
כבר בפלשתינה אך לא בא"י
בשנות ה-30
של"ב = "שק לי בתחת"- אמרו נהגי משאיות קואופרטיב "שלב"
כשלא רצו לקחת טרמפיסט והצביעו על השלט למעלה
שק"ר = "שין קוף ריש" כשרצו להודות שסיפורם המדהים היה בדיה אמר המספר זה הכל
בשין קוף ריש
T.T.G = "תילחס תיזי גישעפט"-
כותרת חיילי הבריגדה לתעודות מעבר לא חוקי